quarta-feira, 17 de agosto de 2011

XXVII

     Crê no amor, mesmo quando ele é uma fonte de dor.
     Não feches o teu coração.
     Não, meu amigo, não posso compreender as tuas palavras, porque são obscuras.

     O coração fez-se para ser dado, oh minha amada, com uma lágrima e uma canção.
     Não, meu amigo, não posso compreender as tuas palavras, porque são obscuras.

     A alegria é frágil como uma gota de orvalho. Morre, sorrindo. Mas a angústia é tenaz e forte. Deixa despertar nos teus olhos um doloroso amor.
     Não, meu amigo, não posso compreender as tuas palavras, porque são obscuras.
     Prefere o loto desabrochar e morrer, a viver em botão um perpétuo inverno.
     Não, meu amigo, não compreendo as tuas palavras, porque são obscuras.



Rabindranhath Tagore. O Jardineiro d' Amor. Tradução de António Figueirinhas. Livraria Nacional e Estrangeira de Eduardo Tavares Martins. Porto, 1922., p. 49

Sem comentários:

Enviar um comentário

Powered By Blogger